|
2 LP -
6.35716 EX - (p) 1986
|

|
2 CD -
8.35716 ZA - (p) 1986 |
|
Johann
Sebastian Bach (1685-1750)
|
|
|
|
|
|
|
|
Messe in h-moll, BWV 232 |
|
|
|
|
|
|
|
Kyrie |
|
17' 42" |
|
- Kyrie - Molto Adagio/Largo
|
10' 31" |
|
A1 |
- Christ
|
5' 16" |
|
A2 |
- Kyrie - Alla breve
|
2' 55" |
|
A3 |
Gloria |
|
36' 00" |
|
- Gloria - Vivace
|
6' 38" |
|
A4 |
- Laudamus |
4' 07" |
|
B1 |
- Gratias - Alla breve |
2' 37" |
|
B2 |
- Domine Deus
|
5' 56" |
|
B3 |
- Qui tollis - Lente
|
3' 01" |
|
B4 |
- Qui sedes
|
4' 47" |
|
B5 |
- Quoniam |
5' 14" |
|
B6 |
- Cum Sancto Spiritu - Vivace
|
4' 18" |
|
B7 |
Credo |
|
31' 30" |
|
- Credo - (Alla breve) |
1' 53" |
|
C1 |
- Patrem
|
2' 05" |
|
C2 |
- Et in unum
|
5' 06" |
|
C3 |
- Et incarnatus est |
2' 58" |
|
C4 |
- Crucifixus
|
3' 33" |
|
C5 |
- Et resurrexit
|
4' 27" |
|
C6 |
- Et in Spiritum
|
5' 12" |
|
C7 |
- Confiteor - (Alla breve)
|
3' 55" |
|
D1 |
- Et expecto - Vivace et
Allegro
|
2' 20" |
|
D2 |
Sanctus |
|
4' 21" |
|
- Sanctus
|
4' 21" |
|
D3 |
Osanna, Benedicstus,
Agnus Dei et Dona nobis pacem
|
|
15' 24" |
|
- Osanna |
2' 36" |
|
D4 |
- Benedictus |
6' 42" |
|
D5 |
- Agnus Dei
|
5' 15" |
|
D6 |
- Dona nobis pacem - Alla
breve
|
2' 51" |
|
D7 |
|
|
|
|
Angela
Maria Blasi, Soprano I |
|
Delores
Ziegler, Soprano II
|
|
Jadwiga
Rappe, Alto
|
|
Kurt
Equiluz, Tenor |
|
Robert
Holl, Bass |
|
|
|
Arnold-Schönberg-Chor
/ Erwin G. Ortner, Leitung |
|
|
|
Concentus Musicus
Wien |
|
- Friedemann Immer,
Richard Rudolf, Hermann Schober,
Naturtrompeten in D |
|
- Kurt Hammer,
Barock-pauken |
|
- Robert Wolf,
Leopold Stastny, Traverflöten |
|
- David Reichenberg,
Marie Wolf, Sem Kegley, Oboe,
Oboe d'amour
|
|
- Erich Höbarth,
Alice Harnoncourt, Anita Mitterer,
Andrea Bischof, Peter Schoberwalter,
Walter Pfeiffer, Violine
|
|
- Karl Höffinger,
Helmut Mitter, Iwan Dimitroff,
Gerold Klaus, Silvia Iberer, Peter
Schoberwalter jun., Violine
|
|
- Johannes Flieder,
Kurt Theiner, Josef de Sordi,
Viola
|
|
- Herwig Tachezi,
Mark Peters, Violoncello
|
|
- Eduard Hruza,
Andrew Ackerman, Violone
|
|
- Milan Turkovič,
Andrew Watts, Fagott |
|
- Herbert Tachezi,
Orgel
|
|
- Andrew Joy, Corne da caccia
|
|
|
|
Nikolaus
Harnoncourt, Gesamtleitung |
|
Luogo e data
di registrazione
|
Konzerthaus, Vienna (Austria)
- aprile 1986 |
Registrazione
live / studio
|
studio |
Producer / Engineer
|
- |
Prima Edizione
CD
|
Teldec "Das Alte Werk" -
8.35716 ZA - (2 cd) - 55' 29" + 53' 33"
- (p) 1986 - DDD
|
Prima
Edizione LP
|
Teldec "Das Alte Werk" -
6.35716 EX - (2 lp) - 55' 29" + 53' 33"
- (p) 1986 - Digital
|
|
Bachs Messe in h-moll:
Nikolaus Harnoncourt im Gespräch
mit Manfred Wagner
|
Mr Harnoncourt,
you first recorded Bach's Mass in
B minor 18 years ago - are there
any significant differences in
your interpretation, not in
detail, but in your overall
conception of the work?
I am often asked about differences in
interpretation, because we have been
making music for a very long time with
the same orchestra, and our listeners
always find it interesting if we
return again to a work that we
recorded many years ago. They often
spot very pronounced differences and I
am questioned about them. Well, there
is bound to have been some physical
and musical development as far as both
I and rny orchestra
are concerned - we
have, after all, been actively engaged
in music-making for the past 40 years
- and because we have
never lapsed into routine, because we
have always attempted to discover the
origins of our ideas, a good deal has
in fact changed. We ourselves are
unable to explain or pin down these
differences because they are organic.
After all, ifone looks in the mirror
every day one does not notice the
changes in one’s face. I
do notice it when I
listen to old recordings, but this
only happens occasionally because we
are still very much orientated towards
the future. But there certainly are
some elements which are basically
different: Before the first
recording we involved ourselves very
thoroughly in the work. At that time
the new edition had just been
published and, in the sweat of my
brow, I read every single line of the
extensive critical commentary. We also
studied most thoroughly Ehmann’s
writings on the subject of Concertante
and Ripieno performers, i, e, the
large and small choirs, because he
repeatedly quotes examples from the
Mass in B minor. As
early as 1968 we experimented with
certain distinctions between different
sizes of choir. Ar that time we were
already very deeply involved in the
Cantatas. But in the case of the Mass
in B minor we felt that this was not
music for the Sunday Service, written
for the routine Lutheran liturgy in
Leipzig. Even though one should never
use the word routine in connection
with Bach, his Cantatas for Sundays
were composed for a purpose which
recurred every week. The Mass in B
minor is a work
that is a stumbling block both from an
artistic and a religious point of
view; it does not really fit
into any liturgy; nor, with its
sensuous piety, is it a piece of
Protestant church music.
This is why, on this occasion,
we used women soloists instead of
boys. It is, after all, known that
Bach did this, even though it was
frowned upon, that he was interested
in the attractiveness and the
difference between a fine boy’s voice
and a female voice, and that he
prefered to have women
rather than boys to sing certain
works. We therefore deliberately
departed from the boys’ choir in this
performance and used a mixed choir,
because we take the
view that women’s voices are just as
accurate, that they reproduce the
rhythmical structures and coloratura
just as clearly, but that they also
contribute the sensuous flair of
adults to the music. As far as I am
concerned - and probably also today’s
listener - this is an essential
element in the work and it is no
longer all that important whether the
ideal, historically accurate rendering
is by a boys’ choir a mixed choir. One
also has to bear in mind that the
average age of boys’ choirs at that
time was three to four years older: 17
years old boys still sang treble or
alto; consequently a modern boys’
choir is not the same as it was in
Bach’s day.
This is surely the most sigificant
change since that day, and I suspect -
since we made both decisions, first to
opt for a boys’ choir, and now for a
mixed choir, of our own free will -
that this reflects a development
within ourselves.
But you stuck to boys' choirs in
your recordings
of the Cantatas?
You must not imagine that we
were not content with the boys’
choirs. It is precisely
because of our increasing experience
with boys’ choirs that it became
easier to achieve works quality with
them. We would have had no difficulty
in producing an excellent performance
of the Mass in B minor with boys’
choirs. If we do not do
so, the reason is not that we consider
a boys’ choir to be limited and think
that we ought to change over to mixed
choir for that reason. The reason is
that there are two conflicting
approaches from the point of view of
the warmth of
sound, and we are of the opinion that
the “injection of Catholicism”
justifies a mixed choir. When I say
“Catholic”, I am really speaking more
generally of “mediterranean”
countries, where the zest for life is
closely linked to religion: in Italy
there is rejoicing in church; even
when church architecture and paintings
display martyrdom or other sad themes,
there is always rejoicing; in my view
this extends, albeit not as strongly,
right into the Alpine regions.
I think Bach’s Hungarian ancestor had
an influence on him, but also that his
intense study oi Vivaldi may well have
instilled in him a longing for the
South, as did the occasional journeys
from Leipzig to the Catholic Court at
Dresden. Bach repeatedly advised his
sons to visit Dresden to hear the
Italian operas that were performed
there.
Friedrirh Smend who supervised
the Urtext
of the New Baeh Edition, in particular,
and other musicologists have
expressed the
opinion that the
Mass in B minor comprises individual works
written between 1733 and 1739,
which Bach himself had compiled
into an autograph anthology, but
that the notion that it is
unified work resulted from a
romantic attitude. You, on the other
hand, take the view that the
argument founded on sensuousness
applies not merely to individual
parts, but to the whole work, so
that it can all be bracketed
togheter.
This Mass has a rnost varied history.
In the 19th century it acquired the
soubriquet “High Mass”
and it was customary to view
it as a monolithic block, a sacrosanct
unity. Then research discovered that
the manuscript was composed of several
pieces. In my opinion, when the New
Bach Edition reached the volume “Mass
in B minor”, they overstepped the mark
by referring to the work
as the “so-called” Mass in B minor,
while laying particular stress on the
fact that it was
pieced together in 1748/49. It could
not be disputed that Bach had made the
compilation himself, but it was looked
on as a kind of “gathering together”
at the end of his long life.
As far as I am concerned, the truth
which I have gathered from the work
itself lies somewhere in the middle:
It is quite obvious that parts of it
were written separately; it is equally
obvious that some parts, e. g. the
so-called “Missa”, the central
portion, and the Sanctus as well,
were entirely appropriate to the
Leipzig Lutheran church service and
were indeed composed for it. The
very people who discovered the
separate pieces and the compilation
of the Mass have repeatedly accused
Bach of having no thorough
appreciation of the words, of having
set secular cantatas to other words
with a certain degree of unconcern.
They also claimed that the Christmas
Oratorio had seen the light of day
in the same way. Parts of the Mass
in B minor are indeed reworkings,
for example the Gratias originated
in “Wir danken dir”, or the Agnus
Dei in “Ach bleibe doch, geliebtes
Leben”. As far as the Christmas
Oratorio is concerned, I could not
agree with these musicologists: the
material that Bach used was of high quality,
he just changed the texts with a
certain lack of concern. In
“Herkules am Scheidewege” (Hercules
at the cross-roads) a passage in
which the two sensual ladies attempt
to deflect him from the path of
righteousness was used for “Prepare
thyself Zion” in
the Christmas Oratorio. From this I
have coneluded that Bach made use of
two similar emotional situations,
with an exceptionally sensual one
being equated with one that is both
sensuel and religious, even though
the texts differ. But I do not
believe that Bach already had only
one valid use in mind when he set
the secular text.
The pairs of works - German and
Latin in the case of the Mass,
secular and sacred versions in the
case of the “Christmas Oratorio” and
the Cantatas - came close together
chronologically. I have concluded
from the music that Bach was working
on both texts at the same time.
Once he had used a theme for a
certain “secular” purpose, it was
immediately adapted by him for what
was for him its final
purpose. I think the
work may have come into existence in
the following manner: A nucleus
which took shape gave Bach the idea
of expanding this nucleus into a great
Mass. One suspects that he used the
musical models of the individual
elements of the Missa tota in South
German, Austrian and Italian Mass
compositions (Christoph Wolff),
which he may well have got to know
in Dresden. There is also
strong evidence that Bach did all he
could to forge the Mass into a
coherent whole. For example, the
Gratias adapted from the Cantata “Wir
danken dir, Herr” was reworked to
become the core of the work, and he
related the figure
which introduces the chorus so closely
to number symbolism, associating it
with the total number of bars in the
whole work, that I am led to the
conclusion that the Mass was conceived
as a whole. Then there is the
conceptual link: In the Gratias a very
pronounced gesture of gratitude is to
be observed, and the same setting is
used for the final movement of the
Mass after the Agnus Dei, miserere
nobis (Lamb of God, have mercy upon
us), the Dona nobis
pacem (Give us peace). There is an
immediate and obvious correspondence
between the two: peace and
thanksgiving are intimately linked. To
my mind this gives a different
significance to peace in the final
movement: thanks are given not merely
for the Glory of God, but also for
Peace. There is also another unusual
and interesting treatment of the word
“Peace“ in the Gloria.
There is always an element of the
heroic in the Gloria, and the use of
trumpets produces a kind of dominating
attitude. But the “Et in terra pax”
produces an entirely new sound: not
only is it centred on “peace” (pax),
but the word “pax” is always cried out
or shouted, suggesting the ardent call
of men who have not yet received that
which has been promised to them. The
combination of a most unusual way of
setting the words of peace with the
Gratias and the Dona nobis pacem
indicates a very strong connexion.
Your arguments
also indicate that you do not
agree with the nusicologists who
claim to have observed uneven
qualities
or indeed a lowering of quality towards
the end of the Mass.
I cannot accept that there is a
lowering of quality. I get quite
annoyed when such arguments are
produced, since nobody who employs
them has the equipment required to
judge the presence or absence of
quality. In the final analysis it is a
judgement on one’s own quality as a
listener. That also applies to the
individual movements of this work: I
can only look for the qualities which
the composer has introduced. For
example, you cannot apply to a
movement with the ultimate in
polyphonic compactness
or to one with a theme that
anticipates the romantic period the
criteria of “absolute” quality; that
is a question of standards.
But before one engages in such serious
accusations one ought to posess those
standards.
I noticed
during the rehearsals for the Mass
in B minor, that you take quite a critical
view of the New
Bach Edition. You consider
it to be incomplete in many
respects, and sometimes even to
proceed from false premises. Could
you give us a few concrete
examples? The layman thinks of
collected works as a kind of
immutable edition, a bible which
is not to be doubted in any way,
and now you, as an interpreter,
express your doubts about it.
I take a critical attitude towards any
interpretation ofa work. I would
prefer to get hold of as much as
possible without anyone else’s
interpretation and to work out my own
interpretations - but always remaining
aware of the fact that the results of
this interpretation are only valid for
myself, and that others may come to
different conclusions. Every edition
is also an interpretation by its
editor. The greater its claim to
objectivity, the more it annoys me
when the edition clearly indicates the
interpretations of its editor My
critical view of the Bach edition is
due to the fact that it contains very
serious errors. The Scotch snap rhythm
of the Domine Deus is mentioned
neither in the volume nor in the
critical commentary, yet the piece has
an entirely different character
depending on whether it is executed in
that way or not. ln the
autograph parts this rhythm is quite
clearly notated. In
the old Bach edition it was retained
at least for the flute part, though
not in the string parts. Apart from
that, it is an imposition on the
interpreter to have to read and study
a vast amount of material in order to
discover how the editor arrived at his
text. ln this edition the parts - i,
e. the performance material which was
either written out by Bach or else by
his closest associates and corrected
by him - have been virtually
disregarded, That
is unforgivable, since the tempo marks
and articulation are indicated on the
parts. The argument that the user can
glean this information from the
critical commentary is of doubtful
value, because I know of no user other
than myself who does this. When
I have read a critical commentary I am
usually in need of a holiday. It
should surely be possible to
incorporate the information required
for the Aufführungs-praxus
in the main volume
and to dispense with the highfalutin’
padding.
May we examine this with the aid
of a concrete example, the "Domine
Deus" to which yon have already
referred? This is essentially a
question of the Scotch
snap rhythm which, as you
have stated, was indicated, at
least in part, in
the old Bach edition. As far as I
am concerned, it
its a serious corroboration
of the fact that a piece ok
knowledge which, albeit
only in part, is accepted as being
definite,
can be
omitted without any reason being
given for its
omission. What is the pratical
significance of this?
Here I should say that in the old Bach
edition it was not in the body of the
text either, but there is a reference
in the critical commentary to the
effect that in the first bar the flute
has an inverted Scotch snap.
In terms of
practical execution this means the
following: If I knew nothing about
this so-called Scotch snap, I would
play the descending semiquavers in
the second half of the bar specially
long; they would express a kind
ofintensitied sigh, because the
underlying main rhythm, the quavers,
represent an inverted sigh. This
means that long sighs would be
subdivided into short sighs, and
these sighs would, according to all
knowledge of Aufführungspraxis
and our musical inclination, be
played particularly weightily, so that
the resolution of the sighs would be
particularly light and short. But
here exactly the opposite is the
case: The sighing note is written
short and the resolution is weighty.
This has the result of making the
sigh more aggressive. In the
nomenclature of Bach’s day the
appropriate affects were described
as varying from “pert” to “very
intense”; certainly there is a
hightening of intensity, but at the
same time a lightening of the mood;
it is rather less tragic; the sigh
assumes an element of merriment. But
as it is only written in one bar one
has to ask oneself who is going to
play it and when is it to played? I have reached the
conclusion that it is intended for
all parts, including the second
violin and the viola, even when it
is not indicated in the flute part
or any other part, e. g. in Bar 27.
In this bar the
rhythm of the first violin is
written without the Scotch snap, the
only parts in this edition for which
it is written are the second violin,
which plays this rhythm for the
first time, and the viola. I think that in
rising chains of sighs, as with the
flute part in Bar 10, this rhythm is
not appropriate, but only where a
restricted ascent is attempted. In
the second half of Bar 8 and in Bar
9 there are sighs in the orchestra -
first and second violins and viola -
that are quite obvious; they recall
the end of the flute phrase in Bar
2. In the following bar these sighs
are continued in diminution, as it
were, by the flute (Bar 10). At the
beginning the sighing figure of the
flute is almost a chain,and this
gives considerable variety to the
vocabulary of this movement, which
makes great use of sighs or -
without wanting to imply any
interpretation - of grace notes or
suspensions and, in my view, makes
the rhythm much more colourful and
pronounced.
Variety is one
of your key words, because there
are a number of passages in your
interpretation where concords
which occur in the same
articulation are resolved or
changed in the spirit of Bach.
A tendency has developed during the
last 150 years for orchestras, and
indeed string quarters or even duos,
in a word right down to the smallest
combination possible, to play in a
completely unified style, just as
though four musicians or one hundred
musicians were all saying exactly
the same thing at the same time.
“Parallel passages” or “analogous
passages” - the existence of which I dispute - are
played in exactly the same way as a
matter of principle; if the
composer, as is often case with
Bach, but also with Mozart, writes
these passages with differing
dynamics, rhythm or articulation,
this is considered an “error” or a
mistake on the part of the composer,
and there is a tendency to correct
such passages. There are some
examples of this in the New Bach
Edition. It is my view, which I
derive from the musical aesthetics
of that period, and from the music,
the texts, the autographs of the
17th, 18th and sometimes even the
19th century, that composers were
concerned to give each part the
maximum individuality, that is to
say to have as little uniformity as
possible, but as much as was
necessary. On occasion that goes as
far as producing an impressionist
form of notation, i. e. every part,
taken on its own, looks illogical,
and only when they play together
does the superimposition of
differing articulations produce a
superior articulation which the
listener cannot fully take in, but
which is felt to be rich and
complex, even though it cannot be
understood in detail.
I noticed during the recording
that you provided two
significant, indeed dramatic
proofs of this: on the one
hand you placed the two
sopranos apart from each other
which, as far as I was
concerned, made yhe different
qualities of their voices
properly audible for the first
time; until then they had
always been inextricably
enmeshed; on the other hand
you argued that Bach always
orchestrated correctly. That
was said with reference to
those researchers who persistr
in talking of errors.
Regarding the positioning of
the sopranos: Fortunately we started this recording
with the first Kyrie. Originally we
placed the singers in the
traditionalway, that is to say first
soprano, second soprano, alto,
tenor, bass, that is to say in
descending voice parts. But it
became clear that whenever the two
soprano parts crossed, they combined
into a single part. This is
particularly obvious in Bars 62/63
or 67/68 of the Kyrie. That is why I tried to make them
more distinct, by selecting the
voices, by giving each of the
soprano parts a discernible colour
Then I had the idea of separating
them physically, since the soprano
voice is the one that is most easily
located. We took a risk, but it
worked from the word go. Today I cannot understand
why I did not
think of doing this sooner; I am
convinced that it is the right thing
to do. Of course theconsequence is
that the soloists must be similarly
arranged, because that is how one
can tell that if in four-part
writing the second soprano
occasionally has the top line, the
first soprano in the preceding solo
passages came from somewhere else.
This confirmed us in ourview that
this is not only beautiful, but that
it is also absolutely essential,
because it really gives us all five soloists. We
have all three female voices and it
is important, particularly with
reference to the phrases before and
after, that the soprano voices
should be heard to come from
different locations.
Do you think
that this was historically the
case as well?
I am sure of it, otherwise Bach
would not have stipulated in
four-part choruses which sopranos
should sing. It also emphasizes the
fact that it is a dialogue. I can
imagine Bach separating them
spatially even further apart. We
know, for example about the St.
Matthew Passion, that with each
version of the work he placed the
choirs further and further apart.
We also know that he often performed
motets with double choirs. Here
religious attitudes play a role: the
voices came not from one place, but
were spatially distributed, so that
they seemed to come
from everywhere. I
even think that what we have done is
just a first step by
comparison with what was done in
historical Aufführungspraxis.
Incidentally, in King’s College also
the choirs are separated on account
of the construction of the nave, and
it is staggering how well they sing
together simply because they are
accustomed to it.
By taking note of this fact
and of the question of Bach's
orchestration you have lifted
the problem of balance, which
has also been repeatedly raised
in connection with Mozart, to a
new level. It is not merely a
matter of individual producing
sounds at the
same time, but
also
of balance within the context,
such as ornaments in the Domine
Deus,
which have to be
followed up by the other chorus
parts.
lt also happens repeatedly in the
great choruses that individual groups
of instruments such as flutes,
trumpets, oboes, high strings, low
strings, chorus, on occasion the three
high chorus parts are pitted against
the three low chorus parts. The
material therefore passes from one
part to another and it seems to me to
be very important that its
articulation shoud be maintained and
that every single element should be
recognizable on its journey, so that
all can join in emotionally in
executing it.
With regard to Bach’s orchestration: I
have always wondered how it
happens that when these works are
performed today by modern orchestras,
some instruments simply get completely
lost at certain points and become
inaudible. I call it “mush” - all one
can hear is a splendid mishmash; it
may be harmonious but it is also
incromprehensible. The use of
historical instruments is a real
revelation; there are no trumpet
choirs smothering the flutes or oboes;
that is a matter of dynamic spread.
The old flutes, for example, have two
functions in which they are immeasurably
superior to modern flutes. One of them
is this: whenever they come into
contact with the oboes or strings,
they make an enormous difference to
their tone colour. You get the same
effect with certain types of fruit: if
you mix raspberries and red currants,
their flavour changes. It
is similar in the case of flutes:
although they cannot be heard, they
make the oboes sound quite different.
And where they have a life of their
own they are audible, no matter how
many instruments are playing. When
using modern instruments one
has to employ artificial means
if one wants to
achieve anything remotely resembling
the effect of historical instruments.
You have always taken an
interest in historial instruments,
but
this is something that you have
discovered in practice.
Here one must take account of what has
now become the self-evident
basis of Aufführungspraxis.
A tenuto note must be recognizable as
such - more often than not it is
indicated as such by the composer or
the score makes it clear - but
rebounding to long notes in order to
create a space for the rest of what is
going on is the be-all and end-all of
this style of playing, because it
ensures clarity.
A not insignificant contribution to this question
is made by the performer himself,
because
in rehearsal you demand a close
adherence to the forms of sequences,
analogies or figures,
which may appear confusing in
the score:
strangely enough, the instrumentalists
have adopted this and play, at
least this is how
it seems
to me,
with a different
kind of awareness, they play with
keener hearng. Does
this also apply to
the chorus?
Yes, absolutely, I always ask the
chorus to listen to the orchestra and
to apply the results in a similar
manner to their singing, and the
reverse is also important. I always
try to link these two aspects as
closely as possible together. It makes
quite a difference if every player
realizes that a figure which occurs
throughout the Kyrie is a gesture of
supplication, and the fact that this
has been recognized as such in Western
music for many centuries is probably
connected with physical imagery. If
one is urgently asking for something
one drops to one’s knees, tugs at
garments, and this gesture of
supplication has an element of
tugging, even when translated into
music.
This is pratically materialist
conception of music: the meaning
of something being
presented figuratively.
The figurative is an important element
of music, which consists not just of
notes and sounds or the interpretation
of texts; it can also reproduce
gestures very graphically.
I have
noticed that when you rehearse
complex materials you do not refer
very often to the subject matter,
but if you
do, you use powerful imagery,
such as "sacred intoxication"
(Cum sancto spiritu). This
means that you appeal to emotional
functional, material of physical awareness, which
creates an images for the
musicians, so that
they do not feel themselves to
be encumbered by clichés.
It is very
important that everyone involved in
this great undertaking should
be fully aware of his own role. This
could be done on a much more
profound spiritual level, but then
we would have to take the whole
ensemble into a
retreat for two month before the
performance.
The question is: would
it have this effect? As things
are now it can
be perceived with the senses and
immediately appreciated.
That is
correct, and it enables the individual
to use his own imagination: it does
not limit his own ideas, and
although he is guided towards the
concept he is not also compelled to
interpret it himself.
Can we go back to the written
parts? are they of any help? are
there any slurs or phrase marks
which suggest that Bach jimself
was aware of these problems of
interpretation?
Certainly. In the introduction to
the first Kyrie there is a
continuing insistence, and at the
same time the symmetry
is quite obvious.
Bach creates an upper part out of
the quavers which are not slurred
and continues it, and this upper
part employs the gesture of
supplication. The symmetry of the
lower parts is slightly impaired by
the slurs. Bach seems to have felt
that was going too far in the long run,
because in Bar 19 he wrote in all
four parts for flutes and oboes G
sharp - D - C sharp, A sharp - B, F sharp - E
sharp, and then another slur B - A
sharp, which is not to be found in
the New Bach Edition, although it is
in all parts written out by him,
then a slur A - G sharp half-way
through Bar 20, which is also
contained in all the parts. In
my view this slur has undoubtedly been
omitted as a result of a certain
schoolmasterly attitude, because it
was thought to be an error on Bach’s
part. But this is precisely where the
strings play the gesture of
supplication, and this is suddenly
resolved by brilliant inconsistency in
that Bach writes
slurs in two places where
they would not have been expected to
occur. I think we can take it for
granted that Bach would not have made
the same mistake in four different
parts. The interesting sequence of
events indicates to me that Bach did
it quite deliberately. Incidentally,
he is historically not the only one to
do this sort of thing: throughout the
18th century great composers
repeatedly did the same. In that way
special attention is drawn to a
rnotif.
In
this type of inconsistency
perhaps also what distinguishes
the really great masters from
every-day composers?
Is it Bach's use of colour
that distinguishes him from
diligent students of counterpoint?
Yes, precisely. I would even go
further than that: good composers can
take the listener along very
complicated paths without causing him
any kind of discomfort. Composers of
genius deliberately mislead: each
individual note leads consistently to
another note or to several other
notes. But the listener’s expectations
are not met, and that produces a
rninor sensation. All
composers make some use of this
device: interrupted cadences are also
used by lesser masters. But the
sophisticated way of keeping the
listener in suspense even in the
smallest phrases or figures and
demanding his attention - in a rnanner
of speaking “offending” him in a
highly intellectual way, by not
letting him hear what he
expects - only the truly great
composers are masters of that art.
The tempi are central
to collaboration with the
performers and also to the
rnaintenance of control which we
have already touched upon. The
Bach edition is of little
assistance in this respect,
because the full score contains
only very few tempo markings. Are
the tempi
in the parts correct?
In all probability Bach added
the parts for the front desks to the
dedicatory copy of the
“Missa” (Kyrie and Gloria); these
parts are preserved in the Dresden
Library and constitute the main source
of our recording. He kept the
duplicate copies for his performances,
and they have got lost.
The reverse happened with the Sanctus:
he lent a set of parts to Count Sporck
in Bohemia, and they also got lost.
But the copies, which Bach had kept in
Leipzig, are preserved. The
comparatively large number of parts
originally prepared gives an
indication ofthe comparatively large
number of players involved (at least 2
to 3 musicians playing from a single
part); the Catholic
Chapel at Dresden was well supplied
with musicians.
We have used 6 each of first and
second violins, 3 violas, 2 cellos, 2
doubles basses (violone).
The tempi are Bach’s own, as they are
taken from the parts. If I did not
know that Bach had written “adagio”
and “molto adagio” against the four
introductory bars of the Kyrie, which
is sung by a large number of voices, I
would probably take it at a much
faster speed. These wonderfully slow
bars are like the threshold of a
gigantic building, they put me in mind
of the gates of a baroque palace four
metres high, although the people who
walk through them are only 1.80 m
tall. The first
tempo indication to be found in the
score is “largo” in Bar 5, at the
beginning of the great Kyrie movement.
It is very helpful to
have “adagio” or “molto adagio”
preceding it, because it enables me to
see the relationship to the movement
which follows it. The tempo in the
Sanctus has always presented great
problems, particularly with regard to
its mood. The heavenly choir of
angels, announced in the Preface, the
prayer which precedes the Sanctus, a
“never-ending Amen”, is portrayed in
two movements. (The Gloria, too, is
the song of the angels on Christmas
Nights) The three upper choral parts
and the three lower choral parts
constitute two separate choirs which
are clearly distinct from one another.
But it is very difficult to discover
the tempi at which the Sanctus is to
be expressed: is it to be a song of
rejoicing, or is it to be, as it were,
spoken? A further element contributing
to uncertainty is the fact that many
of the parts bear the mark “alla
breve” (though, it should be noted,
not in the score, not even a hint of
it), because many of Bach’s works have
been handed down both with and without
“alla breve” markings. This is the
case here, just as it is in the first
movement of the Brandenburg Concerto
No. 1. There is a
tendency to take these passages too
slowly. I get the
impression that what Bach intended by
the Alla breve sign was “in the sense
of andante, certainly not too slowly”.
I take it to be a word of warning, of
encouragement, concerning the speed,
but not of emphasis. Movements headed
with the Alla breve sign fall within
the stylistic sphere of Palestrina:
even during the baroque period works
in the old polyphonic style were
notated in minirns,
but they were marked “alla breve”;
this old style managed to hold its own
by the side of the “modern” style,
because it was the “official” style of
Catholic Church music. Of course it
was often by - passed - fortunately, I
am inclined to say; here I am not
talking of the instruction “Alla
breve”, but of the sign,which was
obviously not used for alla breve but
which was merely intended as a warning
against being too slow.
But such conclusions are only
arrived at through practice...
...and by comparing many works, the
tempo markings of which have been
thoroughly studied. In Mozart’s works
this marking has a much more precise
function as an indication of speed
than it has with Bach.
Could this be
connected with the fact that Bach
war writing for the Church,
that for his
rnusicians he had to write
comparatively; he did, after all,
know his musicians and their
habits; he knew where they tended
to drag.
Yes, this also explains why it is
marked in certain parts. This might be
connected with the positioning of the
musicians; they frequently stood where
the acoustics were poor and where it
was well known that they had to play
briskly in order not to seem to be
dragging.
So this is worked out from the
point of view of Aufführungspraxis...
...absolutely. In
addition, when I have a
fiery tempo written in crotchets,
which is what the Alla breve sign
suggests to me, there must be no
thought of its relationship to the
“Pleni sunt coeli” at all. The tenor
entry in Bar 48 is a wellknown source
of anxiety, yet no tenor has ever
asked me about the speed, because it
arises quite naturally from the
crotcbets of the Sanctus. That is the
strongest musical argument, as far as
I am concerned. Many complicated
relationships have been produced out
of thin air, for example the triplets
in the Sanctus were turned into
quavers in the Pleni.
That proves once again
that a sensible edition which
satisfies the demands of practical musicians can only
be provided after great
practical knowledge acquired
over a long time.
Yes, of course. In any
case practising musicians, who are
after all also concerned that
musicological information should be
provided, should be
given a better hearing when such
editions are being prepared.
In other words, what causes the
complications is not you yourself
or your interpretation, but
essentially the demands of the
composer, because he uses a
different logic from that of the
pedantic musicologist.
Yes. I merely obey the composer’s
instructions, if I am
able to do so. It may also happen that
I cannot understand something; then I
will do the sarne as those whom I
criticise - but I cannot go against my
own convictions. But I do not reach
this stage until very late in the day,
I try for as long as I can to allow
myself to be convinced that the composer
was right in his instructions.
In other words, the composer is
right as long as there are no counterarguments.
That’s it. But when he has really
convinced me, then I will be his
champion and will go to the barricades
for my convictions, if I have to.
And the rnusicians will follow
suit, since the thread of the
argument by which the composer has
convinced you is similar to the
steps which you will take to
convince your players.
Yes, it is comparable. And the harder
it is for me to be convinced, the
easieris it for me to convince the
players, because all arguments that
they present to me are those which I
have already countered in
myself.
This proves that this partnership
also acts as a control.
Yes, and it
may also happen that, while we are
working, I am myself corrected by the
players.
Professor Manfred Wagner is a present
Head Professor for the History of
Culture and Ideas at the Academy of
Applied Arts in Vienna. Bruckner
specialist and an expert ou
interpretation, he is involved at the
moment with the development of
objectifiable methods in reception
research. Manfred
Wagner has written many books, radio
broadcasts and television films.
|
|
Nikolaus
Harnoncourt (1929-2016)
|
|
|
|