|
2 LP's
- 2707 082 - (p) 1975
|
|
1 CD -
419 058-2 - (c) 1987 |
|
GUSTAV
MAHLER (1860-1911) |
|
|
|
|
|
|
|
Long Playing 1 |
|
33' 51" |
|
Das Lied von der
Erde |
|
65' 34" |
|
- 1. Das Trinlied
vom Jammer der Erde |
8' 49" |
|
|
- 2. Der Einsame im
Herbst |
10' 06" |
|
|
-
3. Von der Jugend |
3' 20" |
|
|
-
4. Von der Schönheit |
7' 15" |
|
|
-
5. Der Trunkene im Frühling |
4' 21" |
|
|
Long Playing 1 |
|
51' 15" |
|
-
6. Der Abschied |
31' 43" |
|
|
Fünf
Lieder nach Gedichten von
Friedrich Rückert |
|
19' 32" |
|
-
1. Ich bin der Welt abhanden
gekommen |
7' 00" |
|
|
-
2. Liebst du um Schönheit |
2' 29" |
|
|
-
3. Blicke mir nicht in die Lieder |
1' 30" |
|
|
-
4. Ich atmet' einen linden Duft |
2' 35" |
|
|
-
5. Um Mitternacht |
5' 58" |
|
|
|
|
|
|
Christa Ludwig,
Alto-Contralto (Das Lied von
der Erde, Rückert-Lieder)
|
|
René Kollo,
Tenor (Das Lied von der Erde) |
|
Berliner
Philharmoniker |
|
Herbert von
KARAJAN |
|
|
|
|
|
Luogo
e data di registrazione |
|
Philharmonie,
Berlin (Germania):
- 7-10 dicembre 1973 & 14
ottobre 1974 (Das Lied von der
Erde)
- maggio 1974 (Rückert-Lieder)
|
|
|
Registrazione:
live / studio |
|
studio |
|
|
Production |
|
Hans
Hirsch |
|
|
Recording
Supervision |
|
Cord
Garben (Das Lied von der Erde),
Hans Weber (Rückert-Lieder) |
|
|
Recording
Engineer |
|
Günter
Hermanns |
|
|
Prima Edizione
LP |
|
Deutsche
Grammophon | 2707 082 | (2 LP's)
| durata 33' 51" - 51' 15" | (p)
1975 | Analogico |
|
|
Edizione CD |
|
Deutsche
Grammophon "Galleria" | 419
058-2 | (1 CD) | durata 66' 00"
| (c) 1987 | ADD | (Das Lied von
der Erde)
|
|
|
Note |
|
Cover
by Holger Matthies, Hamburg
|
|
|
|
|
Mahler
completed “Das Lied von
der Erde" in Toblach, a
village in the Southern
Tyrol, in September 1908.
He was 48, and for over a
year he had attempted to
fashion in music a
response to the events of
the summer of 1907. That
summer Mahler had been
forced to resign the
directorship of the Vienna
Opera. His young daughter,
Putzi, had died of
combined scarlet fever and
diphtheria. And on a
fateful afternoon a local
country doctor had
diagnosed, quite
unpredictably (Mahler
asked to be examined as a
joke), the heart condition
which was to change
Mahler’s life and, in
1911, tragically end it.
The spectre of death
transformed Mahler’s world
as it had done the worlds
of Schubert and the
English poet, John Keats,
before him. His sense of
earthly beauty was newly
enhanced (the very
fragrance of the Bohemian
soil, he once remarked,
was now more than ever an
abiding joy) whilst
inwardly he was totally
disorientated. In a letter
to Bruno Walter he
described the loss of the
inner harmony he had
struggled so long to
achieve. “I stand,” he
wrote “vis-à-vis de rien.”
No wonder that “Das Lied
von der Erde”,
created out of despair yet
created at a time when
Mahler‘s perceptive and
creative faculties were
newly tuned, proves to be
one of the richest and
most ambivalently
beautiful of all the great
death-haunted works of
European art.
In a sense, Mahler had
lived with this
death-in-life from his
earliest years. There is a
famous letter written by
Mahler to his friend Josef
Steiner in 1879 in which
he glories in the beauty
of the earth (in words
which predict the lines he
was to add to the end of
the “Abschied”
of “Das Lied von der Erde”.
The lines are often
quoted; but the letter
also tells sadness.
Thinking of his already
dead brothers and sisters
Mahler wrote: “Now the
pale figures of my life
pass before me like
shadows of a long-lost
happiness, and the song of
longing sounds again in my
ears.”
Clearly at 19 Mahler was
already partially prepared
to write the great “song
of longing”
which was also to be his
Song of the Earth, and his
Requiem.
Nonetheless, the
revelation of the heart
condition came as a hammer
blow; this was no longer
an image of death but the
thing itself. For a time
nothing served, neither
the affirmative faith
Mahler had won through to
in the Eighth Symphony
nor, even, the existential
grimness he had confronted
in the Sixth. Fortunately,
though, the events of the
summer of 1907 were not
wholly grim. Later that
year, now in Schluderbach,
Mahler recalled a volume
of newly translated poems
from the T'ang Dynasty of
China which an old friend,
Theobald Pollak, had given
him. The world of Chinese
art with its crafted
fineness, its delicate
sense of the transcience
of things, its pessimism
tinged with gaiety and
nostalgia (“a gaiety
transfiguring all that
dread” as W.B. Yeats put
it in his great ‘Chinese’
poem “Lapis Lazuli”)
chimed with Mahler’s mood.
Here were the images he so
clearly needed. And given
the images, Mahler had the
musical language with
which to clothe them. For
the music of “Das Lied von
der Erde”
emerges as a wonderful
distillation of all that
has gone before: rich and
rare, vibrant, touched
with irony yet deeply
poignant. Not a note is
wasted. With Mahler, as
with Michelangelo and
William Blake, men of
comparable vision and
skill, line is the crucial
thing, the line from which
everything evolves:
motivic, germinal, finely
coloured. There are few
works of music which are
as sinewy and evanescently
beautiful as this; few
symphonies which are
organically as whole.
The opening movement
frames the work’s tragic
dilemma: a rich, vibrant
hedonism set against the
waste of life and the
pallor of death. Just as
Keats in his Nightingale
Ode calls for “a beaker
full of the warm South”
but goes on to reflect on
an earth “Where youth
grows pale, and
spectrethin, and dies”,
so Mahler and his poet
celebrate the glinting
goblet (the impulsive
orchestral opening which
harbours, in the first
violin entry, the
pentatonic scale which
pervades the entire score)
but, all too quickly, rein
in their joy (“Doch trinkt
noch nicht...”
the vocal line chromatic
and decoratively
expressive). Images of
desolation follow; and,
briefly, an image of
spring, full of yearning
and prefaced by
characteristically
Mahlerian nature sounds.
But there can be no
escape, as there is with
Keats, into these sounds
of nature. Here there is
only the ‘rotten trash’ of
existence and the
expressionist nightmare of
an ape dancing on the
gravestones. “Now you may
drink!”
the poet exclaims as the
vision recedes, and the
refrain with which Mahler
punctuates the entire
movement returns: “Dunkel
ist das Leben, istder Tod”.
First heard in G minor,
and then in Aflat minor,
it is now heard a step
higher-more poignant and
inconsolable than ever-in
the tonic key of A minor.
The second movement,
alyric of loneliness and
desolation worthy of
Goethe’s Harper,evokes a
landscape of autumn mists
and hoar frosts. The music
is coloured in neutral
tones - silvers and greys
- led by a haunting,
plaintive oboe solo, and a
voice part grieving and
‘instrumentally' pure.
After two lines a richer
theme intrudes on the
horns, but the singer is
inconsolable. Lonely minor
seconds help spell out the
mood of weariness in the
phrase “Mein Herz ist müde”.
Late rthere are two
painfully hopeful
interludes. At “Ich komm
zu dir” a resting place is
glimpsed and the voice
sweeps down, caressively
but abortively, in D
major. Then, at the phrase
"Sonne der Liebe", the
music sweeps with blind
longing into E flat major.
But the hope is delusive
for the poet’s question
does not seek an answer
but, rather, states a
bitter reality. The words
“mild aufzutrocknen”
(set to the same phrase as
“Mein Herz ist müde") and
a grey, vanishing coda
confirm the lonely mood.
Three interludes follow,
reminiscent of the central
movements of the earlier
symphonies. Musically and
poetically the first of
these is as precious as it
is brief. After
preliminaries in Bflat,
Mahler launches us with a
gay flick of trumpet tone
into G major (bright and
sweet, the tonic key of
the Fourth Symphony) as
friends, elegantly clad,
talk, and drink tea and
write their verses. But
now the poet glimpses the
scene, inverted, reflected
in the waters of the lake,
and the music darkens. It
is a transforming moment,
for though the gaiety
returns it is modified by
the knowledge, till now
tacitly ignored, that it
is art alone which enables
so much beauty and
enchanted unconcern to
remain a living reality.
"Of Beauty", the mood by
turns delicate and
aggressively heroic, needs
little comment; though
notice the beautiful
string writing,
reminiscent at times of
Verdi’s late manner. Nor
does the third interlude,
“The Drunken Man in Spring”,
a heady, dancing piece
that returns to the theme
of an escape through
drink. Two things are
memorable, though. First,
the magical passage for
voice, solo violin and
flute (the flute echoing
the ‘Paradise' theme from
the Fourth Symphony) as
the drunkard wakes to the
sound of birdsong. Then
the rich plunge of tone as
spring is truly greeted
and the profoundly
beautiful line (added to
the poem by Mahler) “Aus
tiefstem Schauen lauscht
ich auf”:
the drunken man
(the poem’s title was also
changed by Mahler) capable
of that most Mahlerian
thing, human wonder. This
superbly rubicund
movement, A major to the
first movement's A minor,
is an admirable foil to
the great “Abschied”
which follows.
For this long, valedictory
movement Mahler joined
together two poems (the
second originally
dedicated to the poet of
the first). The poet
awaits his friend at dusk.
He reflects on the beauty
of nature and anticipates
the pleasure of his
friend’s company at such a
moment. But when his
friend arrives it is to
bid an everlasting
farewell. Mahler orders
all this, symphonically
and poetically, with an
unerring skill. Tam-tam
and ominous woodwind
utterances set the scene.
Three verses, the first
and third prefaced by
recitative, follow (in C
major/minor; A minor; and
B flat major, the Key of
“life-intoxicated”
longing). The introductory
material then returns,
with a linking funeral
elegy, and the second poem
is set as an expressive,
terse and, finally,
expansively beautiful
recapitulation of the
music of the first poem.
The staging posts of the
first poem are clearly
followed. In the second a
recitative announces the
arrival of the friend. At
“Er sprach...”
there
begins the re-working of
the lyric material of
verse one of the
“Abschied” (the section
ending now with a deeply
expressive vocal
appogiatura on the phrase
‘lonely heart’). At “Ich
wandle”
the second section of the
“Abschied”
is recalled, tersely in a
mere thirty bars, before
the ecstatic switch into C
major and the beautiful
concluding section, set to
Mahler’s own words (“Die
liebe Erde...”).
Here the mood of longing
spreads higher and wider
as the textures become
more and more ethereal.
Yet there is no sense of
ascetic withdrawal from
the world. The first
intimation of immortality
(the first of the seven
softly-called cries of
“ewig”)
is heard against a
sensuous shimmer of
mandolins. Never was a
homecoming more sweetly,
more mysteriously or more
tentatively wrought. The
Key is C major, but the
tethering note, the tonic
C, is rarely present. At
the end the violins trace
a pianissimo E, the voice
dips from E to D, flutes
and oboes breath a
sustained and unresolved
A. Enigmatically the music
dies out of life without
denying life’s beauty;
dies into eternity yet
mysteriously hovers on.
The closing lines of
Keats' Nightingale Ode
come to mind. “Fled is
that music: - Do I wake or
sleep?”
Mahler
greatly admired the craft
and sensibility of the
poet Rückert, and his
poems drew from Mahler
some of his most beautiful
writing for voice and
orchestra. The songs,
written at various times
between 1901 and 1904,
form no pattern, “Blicke
mir nicht”
and “Liebst
du um Schönheit”, the
latter written from Alma
Mahler, are domestic
pieces, Straussian in
feel. “Um Mitternacht”,
scored for wind, timpani
and harp, is a noble
affirmation of faith, and
“Ich bin der Welt” a dying
from the world into love
and the harmony of song,
set to one of those
inimitable Mahlerian
melodies (used again in
the Adagietto of the Fifth
Symphony and,
significantly, in the
phrase “Die Sonne
scheidet” at the beginning
of the last movement of
“Das Lied von der
Erde”).But perhaps
loveliest of all is the
song of love and linden
blossoms, “Ich atmet’”,
a
murmuringly sensuous song,
‘scored' for voice, oboe,
horn, flute and strings.
The Rückert Songs, as
Bruno Walter once
observed, are a perfect
example of that “exquisite
dynamic relation between
voice and orchestra” which
Mahler understood so well.
As such they point forward
to the later, and more
sustained, miracle of “Das
Lied von der Erde”.
© 1975
Richard Osborne
|
|